?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Мадам или миссис?

Чем руководствуются российские локализаторы, переводящие заголовки иностранных фильмов подчас настолько ужасно?



Случайно увидела в анонсе французский фильм под названием "Миссис Хайд". Какая миссис во Франции? Когда в заголовке оригинальной афиши слово "мадам". Оно теперь на русский переводится как "миссис"?



И фамилию этой миссис исказили на английский манер. К чему это? Если уж переводить дословно и на русский, то почему не "госпожа"?

Кстати, фильм на любителя.

До сих пор мысленно возмущаюсь переводу фильма "Intouchables" как "1+1".



Тьфу.

P.S. Кстати, кто-нибудь видел американскую версию этого фильма?
https://www.kinopoisk.ru/film/neprikasaemye-2017-596484/
Аргентинцы уже сняли свою копию, я пыталась смотреть и соглашусь с вычитанным где-то мнением, что эта аргентинская версия смахивает на копию "Моны Лизы", вышитую крестиком.

Comments

( 12 comments — Leave a comment )
stringbasso
Oct. 7th, 2018 07:53 pm (UTC)
ох
это ничего
я несколько раз читал в разных источниках
что она Изабель Хапперт

Edited at 2018-10-07 07:53 pm (UTC)
lacurieuse
Oct. 7th, 2018 07:57 pm (UTC)
Хорошо, что хоть имя Изабель не искажают.
Хотя, как тут писали, что Омара Си обзывают Омаром Сай ))
lena_darla
Oct. 7th, 2018 07:54 pm (UTC)
Меня возмущало Омар Сай))), хотя на этой афише правильно написано))
lacurieuse
Oct. 7th, 2018 07:56 pm (UTC)
Да, вот меня тоже всё это возмущает. Но есть же в России люди, знающие языки! Надеюсь.
nikstutas
Oct. 7th, 2018 08:23 pm (UTC)
смахивает на копию "Моны Лизы", вышитую крестиком.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
----

прекрасно!
lacurieuse
Oct. 7th, 2018 08:32 pm (UTC)
Ага, мне тоже понравилось ))
nikstutas
Oct. 7th, 2018 08:53 pm (UTC)
я записал
lacurieuse
Oct. 7th, 2018 09:20 pm (UTC)
Отлично! ))
oma_tee
Oct. 7th, 2018 08:31 pm (UTC)

Подозреваю, намекают на историю  доктора Джекила и мистера Хайда, на сюжет по идее хорошо ложится и народу некоторое понимание о чем фильм дает, а мадам с фамилией на французский манер таких ассоциаций не вызывала бы. Я фильма не видела, но сразу подумала про такое, нагуглила сюжет - точно, так и есть.

lacurieuse
Oct. 7th, 2018 08:36 pm (UTC)
А "1+1" на что намекали? )) Есть оригинальное название, зачем на что-то намекать? Зритель сам разберётся на что похож сюжет. Но вообще у вас интересный подход, но меня искажение названий и фамилий удивляет ))
oma_tee
Oct. 7th, 2018 08:41 pm (UTC)

А 1+1 я смотрела с переводом на русский, но под названием "неприкасаемые", потом удивлялась встречая версии "1+1"

lacurieuse
Oct. 7th, 2018 09:19 pm (UTC)
Они сначала правильно перевели и выпустили в прокат, но умудрились так назвать два французских фильма, выпущенных в один год и возникла путаница. Ну и назвали потом "1+1"
( 12 comments — Leave a comment )

Profile

Я
lacurieuse
lacurieuse

Latest Month

December 2018
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow